Dacă e miercuri, e bunicul!

Emmanuel Bourdier

35,00 lei

VÂRSTA: +7 ani, +10 ani

Un roman scurt, amuzant și plin de tandrețe despre un nepot și bunicul lui atins de amnezie. Atunci când e cu capu-n căpșune, bunicul devine vedeta incontestabilă a nepotului!

  

Dacă e miercuri, e bunicul! Când vine ziua de miercuri, Simon trebuie să stea la bunici. Acolo nu e internet, timpul trece greu și ziua de miercuri e cea mai nesuferită. La toate astea se adaugă și bunicul, care e uneori cu capu-n căpșune.

Povestea pe larg

Da, bunicul e uneori cu capu-n căpșune. Sau în nori. Vorbește în dodii și inventează cele mai neauzite întâmplări despre tinerețea lui. Stârnit de câte un obiect oarecare adus de Simon, bunicul are de spus câte o poveste nouă de fiecare dată când este întrebat ce meserie a avut.

Într-o miercuri, bunicul își povestește tinerețea de pirat. În altă miercuri, recunoaște că fusese, de fapt, rege. Miercurea următoare mărturisește un mare secret: a fost, de fapt, detectiv!

Cine să-l mai creadă pe bunicul? Dar, la urma urmei, de ce nu l-ar crede? Simon e din ce în ce mai captivat de poveștile lui și începe să aștepte cu înfrigurare ziua de miercuri, cea mai palpitantă zi a săptămânii. Pentru că dacă e miercuri, e bunicul! Iar bunicul are mereu o poveste incredibilă de spus.

„Oare bunicul a fost vreodată bebeluș? Oare a fost și el cândva de vârsta mea? Oare a avut vreodată optsprezece ani? Ce era bunicul înainte să devină bunicul?”

Cuvinte pe care să le iei cu tine

a fi cu capu-n căpșune= a fi cu capu-n nori, a vorbi în dodii, a inventa povești atunci când mintea ți se încețoșează și îți uiți bucăți din viață. A fi atins de senilitate și a face din ea poveste.

Expresie inventată de autor și inspirată de cântecul Strawberry Fields Forever al trupei Beatles.

Cine e autorul

Emmanuel Bourdier este scriitor francez, profesor și animator de emisiuni radio despre muzica rock. Scrie pentru adulții în devenire, dar și pentru copii care s-au făcut mari. Se declară posesorul unei copilării fericite și al unor pasiuni constante: cinema, muzică, teatru, bricolaj, ba chiar și sport.

Cine e traducătorul

Svetlana Cârstean este scriitoare și jurnalistă. Prin proiectul Incubatorul de lectură, se străduiește să împrietenească tinerii și copiii cu literatura.

Autor

Emmanuel Bourdier

Ilustrații

Laurent Simon

Traducere

Svetlana Cârstean

Premii

Mențiunea specială la Premiul Gulli pentru romane (2018)

Colecția

MicRoman

Tip

Copertă moale

Anul apariției

2022

Vârsta recomandată

+7 ani, +10 ani

Număr de pagini

96

ISBN

978-606-8986-56-2

SKU: 978-606-8986-56-2 Categorii: , Etichete: , ,

S-ar putea să-ți placă și…

Updating…
  • Niciun produs în coș.