Maurice Sendak – Despre cartea ilustrată ca formă poetică
Selecție din interviurile cu Maurice Sendak, realizată și tradusă de Alexandru Gurău.
Zelmira Szabó: E o tendinţă generală de ilustrații „cute”
Ilustratoarea Zelmira Szabó (n. 1977) a urmat cursurile Liceului Pedagogic, apoi a studiat Teatrologia la UBB Cluj și Scenografia la UNATC Bucuresti. Din 2013, este membră în Clubul Ilustratorilor. A lucrat constant pentru reviste de limbă maghiară destinate copiilor și a ilustrat nouă cărți pentru copii, atât în limba maghiară, cât și în limba română. Desenul ei stilizat, oscilând între culoare și monocromie, are o amprentă ușor stranie, frizând uneori absurdul oniric.
Maurice Sendak: „Nu scriem cărți pentru copii”
Continuăm seria traducerilor din reflecțiile lui Maurice Sendak asupra literaturii pentru copii cu acest scurt fragment dintr-un interviu oferit Virginiei Haviland, bibliotecară și scriitoare americană, o adevărată autoritate în domeniul cărților pentru copii la vremea ei. Se socotea Maurice Sendak un scriitor pentru copii?
Maurice Sendak: „Imaginația ne face regi peste toate sălbăticiunile”
Maurice Sendak și-a impus să nu depășească un anumit număr de cuvinte în cărțile lui. În jur de 380, ca să lase loc de-ajuns pentru ilustrații. Din fericire, atunci când vorbește despre munca lui, e mult mai volubil. În generoasele lui interviuri, articole, eseuri despre artiști preferați, schițează teorii despre cărțile ilustrate, despre responsabilitatea față de copiii cititori și despre cum nu ar trebui să existe cărți pentru copii, ci cărți pur și simplu. Iată un fragment din discursul său de acceptare a premiului Caldecott din 1964. Acest articol face parte dintr-o serie de traduceri pe care le-am făcut din comentariile lui Maurice Sendak și care urmează să fie prezentate aici. Alexandru Gurău